一起来IT论坛

首页 » 一起来图吧 » 风景图集 » 美国国家地理图片精选·人文风情(六)
啊杜 - 2007-12-25 13:45:00

原文:Silhouette of Westminster Abbey, London, England, 2000Photograph by Jodi Cobb
    The spires of Westminster Abbey cut dramatic shapes into a blushing twilight sky. The famous London church began as a Benedictine monastery enlarged by King Edward in the 1040s. It was designated the "west minster" to distinguish it from St. Pauls Cathedral, the "east minster." For centuries, Westminster Abbey has hosted royal coronations and burials. 
    意译:主标题:维斯敏斯特修道院的侧面影像,伦敦,英国,2000年。
    维斯敏斯特修道院有许多的尖屋顶,梦幻般的外形在红色的黎明天空更加绚丽。在伦敦有一个著名的教堂和修道院都是爱德华国王在1040年加以扩建的。它被指定是西方大教堂而要和东方大教堂即“保罗大教堂”相区别,维斯敏斯特修道院已经是用于皇家的加冕典礼以及葬礼。
    引自:“美国国家地理杂志”――当天的图片。(2007-10-25)

原文:Hiroshima Ruins, Japan, 2005
    Photograph by Cary Wolinsky
    The skeletal remains of a building in Hiroshima, Japan, stand as a reminder of the enduring injury from the U.S. atomic bomb attack there in 1945.
    More than half of the citys buildings were destroyed by the bomb, which packed the equivalent of 15,000 tons (13,600 metric tons) of TNT. About 70,000 to 80,000 of Hiroshimas 350,000 residents were killed by the blast, and many suffered long-term illnesses from the radiation.
    意译:主标题:广岛的毁灭,日本,2005年。
    一栋建筑物仅仅留下骨架残存在广岛,日本,提醒人们在1945年美国在广岛投放原子弹攻击对于广岛是永久的伤害。
    多于一半以上的建筑物被原子弹摧毁,原子弹的威力大约是13600公吨的TNT(黄色炸药)大约有七万到三十五万居民被杀死。还有许多人得了放射病。

原文:Snowy Paddock, Craftsbury, Vermont, 1997Photograph by Michael S. Yamashita
    A horse paws trampled snow in a paddock amid a criss-cross of split-rail fences on a Craftsbury, Vermont, farm.
    Part of the Appalachian Mountain system, the Green Mountains (background) stretch for 250 miles (402 kilometers) through central Vermont. The name Vermont comes from the French verts monts, or "green mountains."
    意译:主标题:多雪的马厩和围栏,佛蒙特州,1997年。
    一匹马践踏雪在一个十字形围场,围栏横杆分离,这是在一个农场(佛蒙特州)。一部分的阿巴拉契亚(美国东部)山脉体系,那绿色山脉群为背景延长有402公里,穿过佛蒙特州的中心。该州的名字来自法语或“绿色山脉群”。

原文:Khara Khoto Fortress, China, 1999Photograph by George Steinmetz
    Miles of shifting sands surround the 30-foot-high (10-meter-high) ramparts of the fortress of Khara Khoto, or Black City, in northern Chinas Alashan Plateau. 
    In the 14th century, Chinas Ming armies laid siege to the Mongol city and diverted the Black River, which flowed just outside the fortress. 
    意译:(Khara Khoto)堡垒,中国,1999年。
    在那名叫黑城修建的堡垒,用了10米高沙土地堆成堡垒,在中国北部的(Alashan)高原――黑城。十四世纪年代,古老中国的明朝时候,明朝的军队围攻蒙古的城市并且转向黑河,那河水正好流向堡垒的外面。

原文:Wherever you go, be on the lookout for humor you can incorporate into your photographs. The arm protruding through Mona Lisas face arrests our attention. The cobblestone street and buildings give us a feel for Paris. 
    Photograph by James L. Stanfield
    意译:无论你到那儿去,必须监视一幅图片,发现有一个人在用他的肢体突进“蒙娜尼莎”的面孔吸引我们的警惕注意。这是圆石街在法国巴黎的一栋建筑物。

原文:Tuileries Garden, Paris, France, 1989
    Photograph by James L. Stanfield
    A man sits in Pariss Tuileries Garden flanked by colorful model sailboats, which are rented out and sailed in the parks picturesque fountains.
    Located in downtown Paris along the banks of the Seine, the gardens are built on the site of an old quarry where clay for tiles, or tuileries in French, was once mined.
    by Thomas J. Abercrombie
    意译:(Tuileries)公园,巴黎,法国,1989年。
    一位男人坐在巴黎的(Tuileries)公园的旁边,摆放着许多华丽的帆船模型,那些帆船模型是用来租借给游客,放到公园里独特的喷泉水池里航行的。
    这个公园位于巴黎的下城沿着塞纳河寻找,公园建筑在一个老的采石场,有泥土做的瓦片,是法国一座老矿山。

原文:Rakekniven Free Climb, Antarctica, 1998
    "Coming to grips with unreliable rock, Conrad [Anker] gropes for solid handholds while free climbing Rakekniven. A veneer of weathered granite covers this and other parts of the tower, often sloughing off under body weight."
    意译:徒手攀登,南极洲,1998年。一位姓康拉德的人,他摸索如何在不稳定的岩石上,寻找较为稳定的岩石,他紧握着岩石攀登到一处叫(Rakekniven)的山岩。一块块已经风化的花岗岩覆盖在山顶上,这些花岗岩常会因为体重而导致剥落。

原文:Rooftop View, Alberobello, Italy, 1981
    Photograph by O. Louis Mazzatenta
    An aerial view shows the famous cone-shaped, limestone-slab roofs of Alberobello, Italy.
    The peculiar rooflines of these cottages, called trulli, help move rainwater to aquifers, and their extremely thick, stuccoed walls help keep the homes cool. Earlier trulli were built without stucco, supposedly to allow residents to dismantle them easily when tax collectors approached and avoid property taxes.
    意译:主标题:屋顶景观,(Alberobello),意大利,1981年。
    从一次航空飞行看到这些著名的锥形物,是使用石灰石板层的屋顶在(Alberobello),在意大利。这奇特的屋顶轮廓线在这些村舍,当地叫:(trulli),是为了使雨水保存到蓄水层――是相当的粗厚的物质存水,石灰泥墙厚能够有保持房子的凉爽。

原文:Stone Cross, Mexico, 1999
    Photograph by Jonathan Tourtellot
    A large stone cross welcomes visitors to the San Ignacio Mission church near Creel, Mexico.
    The church, built by Jesuits in the 1700s, is often used by the regions Tarahumara Indians as a gathering place and a market to sell their handicrafts to tourists.
    (Photo shot on assignment for, but not published in, "The Two Faces of Tourism," July/August 1999, National Geographic Traveler magazine)
    意译:主标题:石制十字架,墨西哥,1999年。
    一个很大的十字架热情欢迎旅游者来到这个教堂,位于墨西哥的靠近(Creel)的教堂。
    它建立在1700年是耶稣会人士修建的,于平常的日子里,当地的印地安人做为一个销售他们的手工艺品的市场,出卖给游客们。

    原文:Fire-Cleared Field, Bulgaria, 1962
    Photograph by James P. Blair
    On his journey through the lands traversed by 11th-century Crusaders in pursuit of control of the Holy Land, photographer James P. Blair encountered a patchwork of fire-cleared fields south of Razgrad, Bulgaria. 
    意译:用火烧荒,保加利亚,1962年。
    在他的旅程中穿过陆地时,在十一世纪的十字军战士们在追击荷兰的占领军。摄影师叫做詹姆士·布莱尔发现了保加利亚的南部地区有放火烧以清除田野的杂物。
1
查看完整版本: 美国国家地理图片精选·人文风情(六)